I. v (hung [hʌη])
1. закачам, окачам; накачам (on, from);
2. накичвам, украсявам (with); a room hung with tapestries стая, украсена с гоблени;
3. вися; увиснал съм; to ~ by a thread (a hair) вися на косъм;
4. навеждам, провесвам, клюмвам, клепвам; he hung his head in shame той сведе засрамено глава;
5. (hanged [hæηd]) обесвам; бивам обесен; refl обесвам се; to be ~ed for a pirate обесват ме като пират; ~ the fellow! разг. дявол да го вземе! that be ~ed for a tale! що за измислица! чисти глупости! (I’ll be) ~ed if I know откъде да знам! да пукна, ако знам! ~ it по дяволите! дявол да го вземе; as well be ~ed for a sheep as for a lamb и тъй, и тъй ще те накажат, нека поне да има за какво; you will ~ for it ще те обесят за това; he can go ~! (може) да върви по дяволите!
6. виси, пада (за дреха, коса и пр.); her hair hung about her neck косата ѝ падаше на тила;
7. присъствам постоянно; витая (из);
8. лепя (тапети);
9. закачам, провесвам, окачвам, оставям (дивеч) закачен (да престои, докато стане добър за готвене); • to ~ fire воен. прави засечка, не гръмва изведнъж; прен. бавя се протакам се; the ball ~s сп. топката отскача бавно; to ~ in he wind мор. спирам поради безветрие; the ship is ~ing корабът е спрял поради безветрие;