I. v (shot [ʃɔt])
1. стрелям (at); застрелвам, прострелвам, улучвам, разстрелвам, бия, удрям (дивеч); гръмвам, изгърмявам, изстрелвам (за огнестрелно оръжие); to ~ dead (ам. to death) застрелвам; to ~ point-blank застрелвам на място; to ~ on sight стрелям без предупреждение; I’ll be shot if да пукна, ако;
2. хвърлям, мятам, запращам; to ~ a glance at мятам поглед на;
3. стрелвам се, минавам (бързо), профучавам, прелитам, пролитам (и с along, past); a flash shot across the sky небето бе озарено от светкавица; a beam of light shot through the darkness един светъл лъч прониза тъмнината; to ~ the lights минавам на червен светофар (за автомобил); to ~ the rapids спускам се по бързеите; to ~ Niagara прен. излагам се на голям риск; ~ing star падаща звезда;
4. разпуквам се (за пъпка); напъпвам, пускам пъпки (за растение), пониквам, покарвам; раста;
5. щрака ме, мушка ме, боли ме силно (зъб и пр.); ~ing pain остра болка;
6. стоварвам, разтоварвам, изсипвам, изтърсвам (и смет от кола); изхвърлям; пускам по улей;
7. разг. фотографирам, снимам (и филм);
8. простирам, разстилам (мрежа);
9. сп. шутирам; to ~ a goal вкарвам гол;
10. пускам, пръскам (за слънчеви лъчи); • to ~ the breeze (bull) ам. sl дърдоря, бърборя, дрънкам; to ~ the cat sl повръщам, “дера лисици”; to ~ daylight into sl убивам, застрелвам; to ~ the moon (the pit) изнасям се от квартирата си нощем (за да не си платя наема); to ~ square (straight) ам. разг. действам почтено, водя честна игра; to ~ o.s. in the foot сам си навреждам; to ~ the sun мор. определям височината на слънцето; to ~ off o.’s mouth ам. плещя, плямпам, дрънкам; to ~ away (out) пробивам си път със стрелба, изскубвам се;