I. n
1. акт, действие, постъпка; дело; работа, операция; ~ of God юрид. природно бедствие, природна стихия; ~ of folly глупост; • caught in the ~ заловен на местопрестъплението; a class ~ разг. специалист, експерт, “шперц”; to perform a balancing ~ нося две дини под една мишница, “жонглирам”, тъка на няколко стана; to clean up o.’s ~ ставам сериозен и делови; to get in on the ~ последвам (нечий) пример, присъединявам се; to get o.’s ~ together вземам се в ръце, организирам се;
2. акт, закон, наредба, декрет, указ, постановление; A. of Parliament законодателен акт;
3. театр. акт, действие (от пиеса, от представление и под.); to put on an ~ разг. позьорствам, докарвам се (пред някого); to read s.o. the riot ~ разг. скастрям някого, чета “конско” някому;
II. v
1. действам, извършвам, върша; постъпвам, държа се по определен начин; изпълнявам функцията на; to ~ upon advice следвам съвет; to ~ as an arbitrator действам (намесвам се) като арбитър; to ~ up to o.’s principles постъпвам в съответствие с принципите си; to ~ up to a promise спазвам обещанието си; to ~ for упълномощен съм (от някого), представям (някого, нещо);
2. влияя, оказвам давление (върху някого, нещо), въздействам; the acid ~s on the metal киселината въздейства на метала;
3. театр. изпълнявам, играя, представям ролята на; to ~ the play out изигравам пиесата докрай; to ~ a play over репетирам пиесата от край до край; to ~ the ass (fool, idiot) правя се на магаре (глупак, ненормален); to ~ fear правя се на уплашен; he was only ~ing той просто се преструваше; ~ a part разг. лицемерствам; • to ~ high and mighty разг. “надувам се”, “тежкарея”; ~ up ам. разг. правя бели (пакости), не слушам, държа се зле.